親鸞『教行信証』(現代語訳)―鈴木大拙の英訳にもとづく現代日本語訳― | 東本願寺出版

親鸞『教行信証』(現代語訳)―鈴木大拙の英訳にもとづく現代日本語訳―

親鸞『教行信証』(現代語訳)―鈴木大拙の英訳にもとづく現代日本語訳―|東本願寺出版

東本願寺出版|試し読み!

ご購入はこちらから

東本願寺出版|ご購入はこちらから

お問合せは東本願寺出版まで

縦235mm×横155mm  276頁 
親鸞仏教センター 編 
978-4-8341-0497-4  
2,750円(税込) 

仏教哲学者・鈴木大拙氏による『英訳 教行信証』を、現代の日本人にも読みやすい形に日本語訳。「仏教にあまりなじみのなかった人にも、親鸞聖人の思想が伝わるように」という願いが込められた一書。

<内容紹介>

本書は、国際的に名高い仏教学者・鈴木大拙氏による『英訳 教行信証』を、現代の日本人にも読みやすい形に日本語訳したものです。

『教行信証』は親鸞聖人の著作であり、原文は漢文で書かれています。その後、約50年前に大拙氏によって英訳されたものをこのたび、

親鸞仏教センターによって現代日本語訳へと翻訳しました。現代日本語訳に際しては、「英文の正確な理解に努める」、「大拙氏の個性を尊重する」、

「仏教独特の用語を極力用いない」といった点に配慮しており、これは「仏教独特の基礎的な概念を全く持たない人が、親鸞聖人の思想を大まかに

でも理解できるようなものとなるように」という願いのもとで編集しています。なお、2012年にオックスフォード大学出版局から発行された

『英訳「教行信証」』改訂版と照らし合わせながら読み進められるようになっておりますので、そちらをお持ちの方はぜひ本書もお求めください。

目次

現代語訳にあたって

凡例

本文

 前書

《〔ブッダの〕教説》

《〔本能的〕実践》

《〔心身を挙げての〕信頼》前書

《〔心身を挙げての〕信頼》第一部

《〔心身を挙げての〕信頼》第二部

《〔精神的〕実現》

後注

索引

この商品を見た方はこちらの商品も見ています。